Si existe una persona con un gran deseo de superación y anhelo por seguir aprendiendo esa es sin duda Susana Campos, una salvadoreña quien lucha todos los días por salir adelante.
Nacida en San Salvador en 1987, Susana está a punto de recibir su diploma y certificado que le abren la puerta para estudiar bachillerato. Se graduará de 9° grado de una escuela nocturna y anhela estudiar Ciencias Políticas tras finalizar su educación media.
Su esfuerzo por lograr un título no ha sido en vano; ahora tiene el reconocimiento de sus hijos que se sienten orgullosos de tener una madre visionaria, luchadora y que tiene un compromiso como líder comunitaria en la transformación del país que viene.
En medio de estudios nocturnos, tareas escolares, trabajo en maquila, su rol de madre, esposa, y amiga; Susana ha recibido capacitaciones para dar charlas a pacientes con VIH y convencerlos en que sigan con el tratamiento.
Ha recibido diversos cursos de formación que le han dotado de herramientas para la vida; Cette connaissance a permis de participer activement en tant que leader de la jeunesse dans la communauté où il vit,,es,Il est non seulement chef de la communauté Gloria,,es,Il encourage également les jeunes des quatre coins du district,,es,San Salvador pour participer et organiser,,es,Analysez-vous neuvième année à une distance,,es,niveau la nuit,,es,Je me suis arrêté à étudier Année,,es,et je gardais sixième année et à cette époque, je vivais à Ciudad Delgado et à proximité il n'y avait qu'une seule école et ma famille ne pouvait pas me payer une école privée et j'étais là-bas,,es,Mais mon rêve était de continuer à étudier parce que je voulais être diplômé en administration des affaires,,es,Il a des frères,,es,Deux petites études ont également échoué à terminer,,es. No solamente es líder de Comunidad Gloria, además impulsa a jóvenes de todo el Distrito 5 de San Salvador a participar y organizarse.
¿Usted estudia noveno grado a distancia?
Sí, en nivel nocturno. Yo dejé de estudiar en el año 2000 y me quedé con sexto grado y en ese tiempo yo vivía en Ciudad Delgado y cerca solo había una escuela y mi familia no podía pagarme un colegio privado y me quedé hasta ahí.
Pero mi sueño era seguir estudiando porque yo quería ser licenciada en Administración de Empresas.
¿Tiene hermanos?
Sí, son dos más pequeños que tampoco pudieron terminar sus estudios. Yo fui mamá y papá para ellos…yo vengo de una familia disfuncional. Crecía con mi abuela que lavaba, planchaba ajeno para sacarnos adelante y no podía pagarme la escuela, pero mi sueño siempre fue estudiar.
¿Qué pasó con sus papás?
Mi mamá se acompañó con otro señor y no llevamos bien con ella; no la veíamos muy seguido con ella porque vivía lejos, y a mi papá nunca lo conocí; entonces el apoyo que teníamos era de mi abuela. En el 2011 saqué séptimo grado pero como trabajaba en una maquila casi nunca llegaba a tiempo, era bien difícil hacer las tareas, pero aun así con sacrificios terminé hasta el octavo grado.
Este año me propuse terminar el noveno grado porque aunque sea de 80 années auront un diplôme d'études collégiales,,es,alors je suis allé à la nuit,,es,Novembre Je suis diplômé de neuvième année,,es,Comment est votre vie maintenant,,es,J'ai mon partenaire et mes deux enfants,,es,a ma fille aînée,,es,ans et Chiquito,,es,Ma fille est heureux parce qu'il dit que je suis un exemple,,es,En fait, je l'aide en mathématiques parce que je ne suis pas bonne et elle m'a corrigé mes notes et mes tâches,,es,Mon fils sera également dévoilé la quatrième année à faire des devoirs avec moi et m'a dit « Mami,,es,Ne vous inquiétez pas que vous allez aider ".,,es,Ils me veulent faire avec un diplôme d'études collégiales, mais maintenant je n'étudient plus d'affaires,,es, entonces me metí a la nocturna. La 24 de noviembre me gradúo de noveno grado.
¿Cómo es su vida ahora?
Tengo a mi pareja y a mis dos hijos. Mi hija mayor tiene 13 años y el chiquito 10 años. Mi hija está feliz porque dice que yo soy un ejemplo. De hecho me ayuda porque para las matemáticas no soy tan buena y ella me corregía mis apuntes y mis tareas. Mi hijo también que va a cuarto grado se desvelaba conmigo haciendo tareas y me decía “Mami, no te preocupes que te vamos a ayudar.”
Ellos me quieren ver con una carrera universitaria pero ahora ya no quiero estudiar Administración de Empresas, mais je me suis intéressé à la science politique parce que je ne suis pas bon d'être dans un bureau,,es,mon travail est de terrain,,es,Il a eu une enfance difficile pour tout ce qui compte,,es,Ce fut une enfance difficile,,es,il y a des choses qui me font mal ... me souviens, il y avait des moments où ma grand-mère n'a pas eu à nous donner de la nourriture et elle ont arrêté de manger peu qu'il avait à nous nourrir,,es,Quand je me suis arrêté à étudier,,es,la pauvreté, nous avons vécu,,es,Je sentais que tous mes rêves ont baissé parce que je voulais donner ma grand-mère beaucoup et malheureusement plus vivant,,es,mais je pense que tout ce que je fais est maintenant en mémoire de son,,es,Mais maintenant, il a accompli l'un de ses objectifs avec la neuvième graduation,,es,Je suis heureux pour ça,,es, mi trabajo es de campo.
Tuvo una niñez difícil por todo lo que cuenta
Sí, fue una niñez bien dura, hay cosas que me duelen recordar…hubo momentos donde mi abuela no tenía para darnos de comida y ella dejaba de comer lo poco que tenía para alimentarnos a nosotros. Cuando dejé de estudiar, por la pobreza que vivíamos, sentí que todos mis sueños se fueron abajo porque yo quería darle a mi abuela muchas cosas y lastimosamente ya no vive; pero siento que todo lo que ahora estoy haciendo es en memoria de ella.
Pero ahora cumplirá una de sus metas con la graduación de noveno
¡Estoy feliz por eso! Et je continuerai avec le baccalauréat général la nuit, puis un autre de mes rêves est de gagner une bourse pour étudier les sciences politiques,,es,Mon parcours Je suis un des plus grands et c'est un défi parce que le reste de mes camarades de classe sont plus jeunes et plus fraîches ou moins engagements esprit, mais toujours devant,,es,J'ai terminé ma neuvième année,,es,ans et je ne vais pas abandonner,,es,Est-ce que quelqu'un l'a motivée à poursuivre leurs études,,es,Ma grand-mère ne pouvait ni lire ni écrire et qui me inquiète parce que quelqu'un pourrait tricher sur quoi que ce soit et je me souviens avoir dit,,es,Je dois apprendre à lire pour ne plus faible,,es. De mi curso soy una de las mayores y eso es un reto porque el resto de mis compañeros son más jóvenes y tienen la mente más fresca o menos compromisos pero sigo delante. Terminé mi noveno grado con 30 años y no pienso rendirme.
¿Alguien la motivaba para seguir estudiando?
No, mi abuela no sabía leer ni escribir y eso a mí me preocupaba porque alguien la podía engañar en cualquier cosa y recuerdo que yo decía: Tengo que aprender a leer para que no se la bajen. Je voulais aussi montrer à moi-même et aux autres que je pouvais le faire et je le fais grâce à Dieu avec beaucoup de sacrifices,,es,Comment avez-vous été formé au VIH?,,es,Dans la communauté où je vis, ils m'ont involontairement impliqué parce que j'étais un syndic dans l'association communautaire,,es,Là, j'ai commencé à m'impliquer dans les choses qui avaient la directive,,es,commissions de protection civile,,es,assainissement et hygiène,,es,participation des jeunes,,es,et puis j'ai rencontré un médecin qui m'a proposé de participer à un atelier de conseil pour la prévention du VIH,,es.
¿Cómo llegó a capacitarse en el tema de VIH?
En la comunidad donde vivo me involucraron sin querer porque quedé como síndico en la asociación comunal. Ahí empecé a involucrarme en las cosas que habían de la directiva: comisiones de protección civil, medio ambiente, saneamiento e higiene, participación juvenil, y luego conocía a una doctora que me ofreció meterme a un taller de Consejería para prevención de VIH.
Je me suis impliqué et j'ai commencé à donner des conseils aux personnes réactives et non réactives et de là je suis allé travailler dans le Réseau des personnes vivant avec le VIH où je suis devenu un promoteur de l'observance du traitement,,es,Fondamentalement, je donne des conférences dans les hôpitaux et ailleurs sur l'adhésion,,es,Qu'est-ce qui l'a passionné pour le problème du VIH?,,es,J'ai toujours été impliqué dans le travail de ma communauté,,es,à la fois sur le conseil d'administration et le comité de la jeunesse,,es,Mais ce sujet m'a sensibilisé beaucoup plus,,es,Il est difficile de voir l'humanité de ces personnes qui vivent une situation que personne ne voudrait vivre,,es,avec une vie avec un médicament,,es,Il y a des jeunes qui ne veulent pas prendre les pilules parce qu'ils en ont marre,,es,Il y avait un jeune homme de,,es. Básicamente doy charlas en los hospitales y en otros lugares sobre la adherencia.
¿Qué le apasionó del tema VIH?
Yo siempre me he involucrado en el trabajo de mi comunidad, tanto en la junta directiva como en el comité juvenil. Pero este tema me sensibilizó mucho más, es difícil ver la humanidad de éstas personas que viven una situación que nadie quisiera vivir; con toda la vida con un medicamento. Hay jóvenes que no se quieren tomar las pastillas porque están hartos de eso. Hubo un joven de 14 années commençant leur vie sexuelle et à gauche touché et il a dit sa vie était finie et il voulait se suicider et qui est mon travail,,es,pour le convaincre de poursuivre le traitement, mais l'enfant est mort parce qu'il n'a pas gagné la bataille ... il était trop déprimé et qui a marqué ma vie,,es,Vous avez eu beaucoup de lacunes,,es,mais il consacre beaucoup de temps pour aider votre communauté,,es,Je vis au milieu des besoins,,es,à la fois la communauté,,es,comme jeune,,es,avec qui nous avons un comité des jeunes,,es,Je ne nie pas,,es,vous pouvez avoir vos besoins,,es,mais soyez soutien,,es,Je rêve d'un pays où il n'y a pas de pauvreté,,es,coûts réussir,,es, de convencerlo para que siga el tratamiento pero ese niño murió porque no ganó la batalla…se deprimió demasiado y eso marcó mi vida.
Usted ha tenido muchas carencias, pero aun así dedica tiempo para ayudar en su comunidad.
Si. Yo vivo en medio de las necesidades, tanto de la comunidad, como de los jóvenes, con quienes tenemos un comité juvenil. Yo no le niego, uno puede tener sus necesidades, pero hay que ser solidarios. Yo sueño con un país donde no haya pobreza, cuesta salir adelante.
Susana Campos fait partie de la génération des jeunes élus par l'initiative El País qui vient comme auteurs de la publication « Le pays qui vient,es: Horizonte común”, editada durante el año 2017.