Adán Bolainez: somos muchos jóvenes con ganas de trabajar por mejorar nuestro país

Jayaque –su terruño- lo lleva en el corazón; al igual que el sentimiento de potenciar los derechos de la niñez y juventud en el país.

Adán Bolainez es un joven salvadoreño que ha contribuido desde su trinchera para promover los derechos de la población más numerosa del país: jóvenes y niños.

Il est un étudiant de génie chimique à l'Université du Salvador et son curriculum vitae comprend le diplôme en droits de l'homme et le plaidoyer politique.,,es,Diplôme en Droits de l'Homme et LEPINA,,es,Diplôme en Energies Renouvelables et Efficacité Energétique et diplôme en Changement Climatique et Environnement,,es,Parce que c'est une opportunité pour notre voix d'être entendue,,es,l'occasion de montrer que nous sommes de nombreux jeunes qui veulent travailler pour améliorer notre pays,,es,intégrer et motiver les jeunes qui n'ont pas encore découvert leur talent dans ce processus pour construire ce que nous pouvons faire,,es,un pays plus juste,,es,avec plus d'art et de culture pour les jeunes,,es, diplomado en Derechos Humanos y LEPINA, diplomado sobre Energías Renovables y Eficiencia Energética y diplomado sobre Cambio Climático y Medio Ambiente.

¿Por qué decidiste aplicar como coautor de El país que viene?

Porque es una oportunidad para que nuestra voz sea escuchada, una oportunidad para demostrar que somos muchos jóvenes con ganas de trabajar por mejorar nuestro país, integrando y motivando a los jóvenes que aún no han descubierto su talento en este proceso para construir lo que solo nosotros podemos hacer, un país más justo, con más arte y cultura para la juventud.

¿Cuál es tu opinión sobre los libros que realiza la iniciativa El país que viene?

Tout ce que ces livres collectent, ce sont des idées merveilleuses de leaders qui veulent transformer la réalité de nos territoires,,es,mais je suis sûr qu'il faudrait beaucoup de livres pour recueillir toutes les propositions des jeunes qui se battent et travaillent pour notre pays,,es,que ces livres nous aident à créer un réseau de jeunes rêveurs avec de vraies propositions,,es,J'écris sur l'importance de l'investissement dans l'art,,es,culture et éducation pour les jeunes,,es,que tout cela est vu comme une opportunité de développement pour le pays et non comme un passe-temps,,es,que l'art et la culture dénoncent l'injustice et sensibilisent tout le monde à une société démocratique et juste,,es, pero estoy seguro que harían falta muchos libros para recolectar todas las propuestas de las y los jóvenes que luchan y trabajan por nuestro país, que estos libros nos sirvan para crear una red de jóvenes soñadores con propuestas reales.

¿Sobre qué escribes en el libro “El país que viene: Horizonte común”?

Escribo sobre la importancia de la inversión en arte, cultura y educación para la juventud, que todo esto se vea como una oportunidad de desarrollo para el país y no como un pasatiempo, que el arte y la cultura denuncien la injusticia y sensibilice a todas las personas para lograr una sociedad democrática y justa.

Les droits des enfants et des adolescents sont une question qui vous passionne,,es,Je crois fermement que les jeunes ont le potentiel et le désir de travailler pour notre pays,,es,que chaque jour nous nous battons pour construire une ville plus démocratique où tout le monde peut exercer ses droits,,es,Ce n'est pas facile mais quand beaucoup de gens ont le même objectif, le syndicat nous rend forts et nous pouvons construire le pays que nous voulons,,es,où il y a égalité et équité entre les hommes et les femmes,,es,que les services publics répondent aux besoins humains et que l'amélioration de la qualité de vie des autres soit notre quotidien,,es,Quelle a été votre contribution dans ce sujet ou vos principales réalisations,,es?

Sí, yo creo firmemente que los jóvenes tenemos el potencial y las ganas de trabajar por nuestro país, que día a día luchamos por construir una ciudad más democrática en donde todas y todos puedan ejercer sus derechos, no es fácil pero cuando muchas personas tenemos el mismo objetivo la unión nos hace fuertes y así podemos construir el país que anhelamos, en donde haya igualdad y equidad entre hombres y mujeres, que los servicios públicos cumplan con las necesidades humanas y en donde mejorar calidad de vida de los demás sea nuestro diario vivir.

¿Cuál ha sido tu aporte en este tema o tus principales logros?

J'ai été lauréat national du Concours V d'enquête sur l'enfance et l'adolescence,,es,"Parmi les adolescents, nous regardons et modifions notre environnement,,es,apprendre de nouvelles façons d'aimer ",,es,avec l'essai "La réalité excluant des filles,,es,Enfants et adolescents "dans le,,es,J'ai également participé activement à la construction et à l'exécution de la politique municipale de protection intégrale des enfants et des adolescents de la municipalité de Jayaque dans le,,es,J'ai été conférencier lors d'un forum intitulé La situation des droits des enfants et des adolescents au Salvador,,es,développé à l'Université d'El Salvador en,,es,Je suis un étudiant en génie chimique à l'Université du Salvador,,es,Je suis un défenseur des droits humains et militant,,es: “Entre Adolescentes miramos y cambiamos nuestro entorno, aprendiendo nuevas formar de querer”, con el ensayo “La Realidad Excluyente de las Niñas, Niños y Adolescentes” en el 2015.

También he participado activamente en la construcción y ejecución de la Política Municipal de Protección Integral de Niñez y Adolescencia del Municipio de Jayaque en el 2016. He sido ponente en foro conversatorio denominado Situación de los Derechos de la Niñez y la Adolescencia en El Salvador, desarrollado en la Universidad de El Salvador en el 2017.

¿A qué te dedicas actualmente?

Soy estudiante de Ingeniería Química en la Universidad de El Salvador, soy defensor y activista de Derechos Humanos, travailler pour les droits des enfants et des adolescents à Jayaque à travers le Comité des droits locaux pour promouvoir l'investissement dans l'éducation,,es,l'art et la culture à travers les politiques publiques et je suis un volontaire de la Croix-Rouge salvadorienne,,es,Dans mes plans est d'obtenir un diplôme en tant qu'ingénieur chimiste,,es,appliquer l'ingénierie dans le domaine des énergies renouvelables et du changement climatique dans ma commune et mon pays,,es,travailler dans le domaine des droits de l'homme à travers la recherche scientifique sur la conservation de l'environnement,,es,Parallèlement, promouvoir l'accès à une éducation et à un art de qualité pour les enfants et les jeunes,,es,Je me vois travailler pour ma communauté de l'ingénierie,,es,stimuler l'investissement dans l'éducation,,es, arte y cultura por medio de políticas públicas y soy voluntario de la Cruz Roja Salvadoreña.

¿Cuáles son tus planes a futuro?

En mis planes esta graduarme de Ingeniero Químico, aplicar la ingeniería en el área de Energías Renovables y Cambio Climático en mi municipio y país, trabajar en el área de Derechos Humanos a través de la Investigación Científica sobre Conservación del Medio Ambiente, paralelamente promoviendo el acceso a educación de calidad y al arte para la niñez y juventud.

¿A dónde te ves en diez años?

Me veo trabajando por mi comunidad desde la ingeniería, potenciando la inversión en educación, art et Culture,,es,Je me vois construire un meilleur pays,,es,La polarisation des opinions et des positions des partis politiques,,es,le peu d'investissement dans l'art et la culture pour les jeunes,,es,l'environnement qu'ils transmettent n'est pas l'idéal pour mûrir une jeunesse qui manque d'éducation intégrale,,es,C'est l'un des problèmes qui nous préoccupe le plus en tant que jeunes,,es,mais comme chaque problème a une solution,,es,Je suis sûr que nous pouvons changer cette réalité avec beaucoup de travail et de solidarité entre tous et tous,,es,L'indifférence des personnes qui ne veulent pas s'impliquer pour transformer notre réalité,,es,que l'injustice et la violence ne nous semblent pas normales,,es,aux décideurs qui n'ont aucune conscience ou engagement social,,es,Mon enfance était très enrichissante,,es, me veo construyendo un mejor país.

¿Cuáles son los problemas o retos actuales para nuestro país que identificas como los más importantes?

La polarización de opiniones y posturas políticas partidarias, la poca inversión en arte y cultura para la juventud, el ambiente que transmiten no es el ideal para madurar a una juventud que carece de educación integral, este es de los problemas que como jóvenes mas nos preocupan, pero como todo problema tiene solución, estoy seguro que podemos cambiar esta realidad con mucho trabajo y solidaridad entre todas y todos.

¿Qué cambiarias sobre nuestro país si estuviera en tus manos?

La indiferencia de las personas que no quieren involucrarse para transformar nuestra realidad, que la injusticia y la violencia no nos parezca algo normal, a las personas tomadoras de decisiones que no tienen conciencia ni compromiso social.

¿Cómo fue tu infancia?

Mi infancia fue muy enriquecedora, avec des parents qui m'ont éduqué avec des valeurs et des principes moraux,,es,entre les leçons pour pardonner et aimer mon prochain avec des moments difficiles qui m'a aidé à valoriser la vie,,es,entre les peines et les joies qui m'ont permis de former mon personnage,,es,J'ai eu une enfance sans excentricités mais avec le droit et le nécessaire de réaliser que je peux aider les autres avec tout ce que je peux,,es,Chaque fois que je pouvais aider quelqu'un,,es,les sourires correspondants et les leçons que j'ai apprises entre le rire et le méfait,,es,Je me souviens de mes amis,,es,la première fois que je pouvais lire une histoire,,es,celui du livre Victoria,,es,les combats entre compagnons,,es,mon premier animal de compagnie,,es,Je me souviens du bonheur de mon enfance,,es,Que nous vivons nos vies étant heureux,,es,donner un sourire et aider toute personne qui en a besoin,,es, entre lecciones para perdonar y amar al prójimo con momentos difíciles que me sirvieron para valorar la vida, entre tristezas y alegrías que permitieron formar mi carácter, tuve una infancia sin excentricidades pero si con lo justo y necesario para darme cuenta que puedo ayudar a los demás con todo lo que pueda.

¿Qué recuerdas de tu niñez?

Todas las veces que pude ayudar a alguien, las sonrisas correspondidas y las lecciones que aprendí entre risas y travesuras. Recuerdo a mis amigos y amigas, la primera vez que pude leer un cuento… el del libro Victoria, las peleas entre compañeros, mi primer mascota… Recuerdo la felicidad de mi niñez.

¿Qué mensaje le enviarías a la juventud salvadoreña?

Que vivamos nuestras vidas siendo felices, regalando una sonrisa y ayudando a quien lo necesite, Je vous invite à rompre avec l'atmosphère de violence et la peur que nous vivions avec la solidarité entre nous et nous,,es,que nous nous soutenions mutuellement parmi les jeunes,,es,que nous nous défendons et que nous travaillons pour nos rêves,,es,pour notre famille et pour notre pays,,es,parce qu'un seul jeune est vulnérable à toute menace, mais des milliers de jeunes ne peuvent être arrêtés,,es, que nos apoyemos entre jóvenes, que nos defendamos y que trabajemos por nuestros sueños, por nuestra familia y por nuestro país, porque un solo joven es vulnerable ante cualquier amenaza pero millares de jóvenes somos imparables.