Eugenia Valdez Tamayo: Un horizonte común no es una meta, es un punto de partida

她毕业于高等经济学院和企业的法律科学,,es,在发展的硕士学位,在公私领域专业化 - 硕士全球人类发展,,es,地理..,,en,年在迪志愿者..,,es,埃里克·伊万·奥尔蒂斯是一名年轻男子在政治,,es,社会活动家,,es,美国驻华使馆的青年理事会在萨尔瓦多的正常组的协调员兼总裁,,es,目前她正在担任顾问,,es,它有刚从高中毕业,并开始爱抚的魅力和触发..,,es,这本书的出版的国家,,es,他揭示了许多年轻的萨尔瓦多的人才,,es,我们已经发现思想的多样性,并在该国的东方,有一个种子..,,es,的一个..,,es (也先), tiene una Maestría en Desarrollo con especialización en ámbito Público-Privado – Master in Global Human Development, Georgetown University y orgullosamente es una salvadoreña que destaca en el Banco Interamericano de Desarrollo. Se trata de Eugenia Valdez Tamayo.

Soy consultora en el Banco Interamericano de Desarrollo y trabajo en temas de análisis digital en los diferentes sectores de desarrollo en los cuales el Banco trabaja. Es un trabajo sumamente interesante ya que me ha dado una visión muy amplia, tanto de la región (Latinoamérica) como del mundo de desarrollo.” Comentó Eugenia.

¿Cuál es tu visión como salvadoreña en el exterior?

He tenido la oportunidad de conocer otras culturas, de expandir mis horizontes y de entender la grandeza de este mundo; 但我越来越了解,,es,萨尔瓦多和所有萨尔瓦多人的能力让我感到惊讶,,es,该国有很多提供,,es,已经提供,,es,但有时需要从另一个角度看事情才能注意到,,es,我对参与本书的兴趣不仅在于定义未来,而且在于帮助认识我们已有的东西,,es,我想在现在激励下继续为未来而努力,,es,希望,,es,当我回来时,我可以得到同样的灵感,,es,像很多,,es,用双脚建立我们共同的视野,,es,我决定申请,因为作为居住在国外的萨尔瓦多人,我想分享我对国外的看法,,es, más me asombra la capacidad que tiene El Salvador y todos los salvadoreños de salir adelante. El país tiene mucho que ofrecer, ya lo ofrece, pero a veces es necesario ver las cosas desde otra perspectiva para notarlo.

Mi interés de participar en el libro no es solo delimitar el futuro sino ayudar a reconocer lo que ya tenemos. Quiero inspirar en el presente para seguir trabajando hacia el futuro; y, ojalá, esa misma inspiración la pueda recibir yo cuando regrese, como muchos, a construir nuestro horizonte común con los dos pies adentro.

¿Por qué decidiste aplicar como coautor de El país que viene?

Decidí aplicar porque como salvadoreña viviendo en el exterior quiero dar a conocer mi visión del país desde el extranjero, 这也许是许多萨尔瓦多人每天都失去的一种观点,,es,这些书,,es,超出了可能出现的国家问题的提案和解决办法,,es,对于一个奋斗取得进展的国家来说,这是一句鼓励和激励的话语,,es,我写了关于在主要参与者之间产生协同效应的重要性,,es,政府,,es,民间社会和私营部门,,es,关于共同创建和形成标志着我们的联盟的重要性,,es,一个共同的视野,,es,这会产生很多不同...,,es,人们需要教育,,es,他们需要健康,他们需要基本的服务,让他们过上有尊严的生活,,es,发展他们的能力并为他们及其家人创造机会,,es,它需要基础设施,以提高移动性,,es. Los libros, más allá de las propuestas y soluciones a los problemas de país que se puedan presentar, son una palabra de aliento y motivación para un país que lucha por salir adelante.

¿Sobre qué escribes en el libro “El país que viene: Horizonte común”?

Escribo sobre la importancia de generar sinergias entre los actores clave: gobierno, sociedad civil y sector privado. Sobre la importancia de co-crear y formar alianzas que nos marquen, como país, un horizonte común.

Eso haría muchas diferencias…

Sí, la gente necesita educación, necesitan salud y necesitan servicios básicos que les permitan vivir con dignidad, desarrollando sus capacidades y generando oportunidades para ellos y sus familias. Se necesita infraestructura que permita mayor movilidad, 使人群更加密切,并能够获得商品和服务,从而降低交易成本,,es,正是在这些需求变得更重要的时候,,es,并可以应用,,es,我看到自己在这个地区和国家工作,,es,承诺和有动力的人需要工作,,es,从他的壕沟,,es,改善那些没有相同机会的人的生活条件,,es,这是我的意图,,es,你对萨尔瓦多的政治有什么看法?,,es,我认为国家应该采取更加透明的政策,,es,较少极化,,es,并且更包容,,es,必须打开新的想法,,es. Y es precisamente con esas necesidades cuando se vuelven más importantes, y se pueden aplicar.

¿Cuáles son tus planes a futuro?

Me veo trabajando para la región y el país. Se necesita gente comprometida y motivada a trabajar, desde su trinchera, por mejorar las condiciones de vida de quienes no han tenido las mismas oportunidades, y esa es mi intención.

¿Qué piensas de la política en El Salvador?

Pienso que el país debe moverse hacia una política más transparente, menos polarizada, y mucho más inclusiva. Debe abrirse a nuevas ideas, 促进更多参与,创造创新并设法实现促进经济发展和增长的公共政策,,es,萨尔瓦多人是一名工人,,es,诚实和尊重,,es,我们的政治领导人必须认识到这些品质,并为公民开发这些品质铺平道路,,es,这样,,es,可以通过巩固他们的技能来建立自己的未来,,es,他们应该根据人们的工作,,es,人们必须标出行动的路线,,es,尊重的文化,,es,尊重法律已经失去,,es,到邻居,,es,到机构和共处,,es,没有最低限度的秩序尊重,任何国家都无法前进,,es. El salvadoreño es trabajador, honesto y respetuoso, nuestros líderes políticos deben reconocer estas cualidades y pavimentar el camino para que los ciudadanos puedan desarrollarlas. Para que

puedan construir su futuro cimentando sus habilidades. Deben trabajar en función del pueblo, y el pueblo debe marcar las líneas de acción.

¿Qué cambiarias sobre nuestro país si estuviera en tus manos?

La cultura de respeto. Se ha perdido el respeto a las leyes, al prójimo, a las instituciones y a la convivencia. Ningún país puede salir adelante sin un mínimo de respeto al orden, 任何促进该国经济或人类发展的干预措施,如果我们将会陷入“破袋”之中,,es,萨尔瓦多人,,es,我们不建立尊重的文化,,es,准备,,ca,他们在学习,并且为了实现目标而奋斗,,es,这个国家,,es,该地区,,es,整个世界都需要受过教育的人,,es,启发并愿意前进,,es,有主动性,,es,交付给一个事业,,es,激励他们的人,,es,并有奉献精神和奉献精神为他们留下积极的足迹,,es, los salvadoreños, no construimos una cultura de respeto.

你会发送到萨尔瓦多的青年有什么消息,,es,萨尔瓦多青年必须参与对国家的问题,,es,我们必须了解和影响决策的国家,,es,我们必须变革的推动者,,es,我们必须抛开极化,,es,所有从不同的战壕,我们可以贡献的想法,但一直在寻求同一个目标,,es,寻找一个“共同的地平线”,,es,我们一起努力,以改善这个美丽的国家称为萨尔瓦多,,es?

Que se preparen, que estudien y que luchen por alcanzar sus metas. El país, la región, y el mundo entero necesitan de gente educada, inspirada y dispuesta a salir adelante. Que tengan iniciativa, que se entreguen a una causa, la que los motive, y que tengan la dedicación y la entrega para dejar una huella positiva en su camino.